Руководство Freebsd




Скачать 14.27 Mb.
НазваниеРуководство Freebsd
страница9/133
Дата публикации17.03.2013
Размер14.27 Mb.
ТипРуководство
odtdocs.ru > Литература > Руководство
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   133
^

2.9. Подтверждение установки


Теперь можно начинать установку. Это последний шанс отменить установку, и таким образом избежать изменений на жестком диске.

User Confirmation Requested

Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE

STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!
[ Yes ] No

Выберите [ Yes ] и нажмите Enter, чтобы начать.

Время установки сильно зависит от выбранного дистрибутивного набора, источника установки и скорости компьютера. Появится несколько сообщений о статусе процесса установки.

Установка будет завершена, когда отобразится следующее сообщение:

Message
Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.
We will now move on to the final configuration questions.

For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may

do so by typing: /usr/sbin/sysinstall.
[ OK ]
[ Press enter or space ]

Нажмите ^ Enter для начала послеустановочной настройки.

Выбор [ No ] и нажатие Enter прервет процесс установки, изменения в систему внесены не будут. Появится следующее сообщение:

Message

Installation complete with some errors. You may wish to scroll

through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.

You can also choose "No" at the next prompt and go back into the

installation menus to retry whichever operations have failed.
[ OK ]

Это сообщение появилось, поскольку ничего не было установлено. Нажатие Enter вернет вас в главное меню установки, чтобы выйти из нее.
^

2.10. После установки


После успешной установки необходимо настроить множество параметров. Некоторые параметры могут быть заданы из меню параметров после установки, перед загрузкой установленной FreeBSD, или после нее с использованием sysinstall, где надо выбрать пункт Configure.
^

2.10.1. Настройка сетевых устройств (Network Device Configuration)


Если вы настраивали PPP для установки через FTP, этот экран не появится, и настройку можно будет произвести позже как описано выше.

Чтобы лучше узнать о локальных сетях и настройке FreeBSD в качестве шлюза/маршрутизатора, обратитесь к главе Сложные вопросы работы в сети.

User Confirmation Requested

Would you like to configure any Ethernet or PPP network devices?
[ Yes ] No

Для настройки сетевого устройства выберите [ Yes ] и нажмите ^ Enter. Или нажмите [ No ], чтобы продолжить.

Рисунок 2-29. Выбор Ethernet устройства



Выберите интерфейс для настройки с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

User Confirmation Requested

Do you want to try IPv6 configuration of the interface?
Yes [ No ]

Для частной локальной сети обычный протокол интернет (IPv4) вполне достаточен, поэтому выбрана кнопка [ No ] и нажат ^ Enter.

Если вы хотите подсоединиться к существующей сети IPv6 через сервер RA, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Поиск RA серверов займет несколько секунд.

User Confirmation Requested

Do you want to try DHCP configuration of the interface?
Yes [ No ]

Если DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) не нужен, выберите [ No ] с помощью клавиш навигации и нажмите ^ Enter.

Выбор [ Yes ] запустит dhclient, и, если все пройдет нормально, заполнит информацию о конфигурации сети автоматически. Обратитесь к Разд. 26.5 за более подробными сведениями.

Следующий экран конфигурации сети показывает настройку устройства Ethernet системы, которая будет работать шлюзом для локальной сети.

^ Рисунок 2-30. Настройка сети для ed0



Используйте Tab для выбора полей и заполнения их соответствующими данными:

Host

  Полное имя хоста, в этом примере k6-2.example.com.

Domain

  Имя домена, в котором находится ваш компьютер, в этом примере example.com.

IPv4 Gateway

  IP хоста, пересылающего пакеты наружу локальной сети. Вам потребуется заполнить его, если это компьютер, подключенный к сети. ^ Оставьте это поле пустым, если компьютер является шлюзом в интернет для сети. Шлюз IPv4 известен также как шлюз по умолчанию или маршрут по умолчанию.

Name server

  IP адрес местного сервера DNS. В этой локальной сети нет DNS сервера, поэтому использован IP адрес DNS сервера провайдера (208.163.10.2).

IPv4 address

  IP адрес, использованный для этого интерфейса, 192.168.0.1

Netmask

  Адрес блока, использованного для этой локальной сети, это 192.168.0.0 - 192.168.0.255. с маской сети 255.255.255.0.

Дополнительные параметры для ifconfig

  Любые специфичные для интерфейса опции к ifconfig, которые вы хотите добавить. В данном случае ничего.

Используйте Tab для выбора [ OK ] после окончания настройки и нажмите Enter.

User Confirmation Requested

Would you like to bring the ed0 interface up right now?
[ Yes ] No

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter введет компьютер в сеть. Тем не менее, компьютеру все еще требуется перезагрузка.
^

2.10.2. Настройка шлюза (Configure Gateway)


User Confirmation Requested

Do you want this machine to function as a network gateway?
[ Yes ] No

Если компьютер будет шлюзом для локальной сети, пересылая пакеты между другими компьютерами, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Если это обычный компьютер, выберите [ No ] и нажмите Enter для продолжения.
^

2.10.3. Настройка сервисов интернет (Configure Internet Services)


User Confirmation Requested

Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
Yes [ No ]

Если выбрана [ No ], различные сервисы, такие как telnetd не будут запущены. Это означает, что удаленные пользователи не смогут зайти по telnet на этот компьютер. Локальные пользователи все же смогут заходит на удаленные компьютеры по telnet.

Эти сервисы могут быть включены после установки путем редактирования /etc/inetd.conf с помощью вашего любимого текстового редактора. Обращайтесь к Разд. 26.2.1 за более подробной информацией.

Выберите [ Yes ] если хотите настроить эти сервисы во время установки. Появится дополнительный запрос подтверждения:

User Confirmation Requested

The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet

services to be enabled, including finger, ftp and telnetd. Enabling

these services may increase risk of security problems by increasing

the exposure of your system.
With this in mind, do you wish to enable inetd?
[ Yes ] No

Нажмите [ Yes ], чтобы продолжить.

User Confirmation Requested

inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine

which of its Internet services will be available. The default FreeBSD

inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be

specifically enabled in the configuration file before they will

function, even once inetd(8) is enabled. Note that services for

IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.
Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to

use the current settings.
[ Yes ] No

Выбор [ Yes ] позволит добавить сервисы путем удаления # перед началом строки.

^ Рисунок 2-31. Редактирование inetd.conf



После добавления нужных сервисов нажатие Esc отобразит меню, позволяющее выйти с сохранением изменений.
^

2.10.4. Настройка входа по SSH


User Confirmation Requested

Would you like to enable SSH login?

Yes [ No ]

Выбор [ Yes ] активирует запуск sshd(8) — демона для приложения OpenSSH, что в свою очередь позволит создавать безопасные удалённые соединения c вашей машиной. За более детальной информацией о OpenSSH обратитесь к Разд. 14.11.
^

2.10.5. Анонимный (Anonymous) FTP


User Confirmation Requested

Do you want to have anonymous FTP access to this machine?
Yes [ No ]
2.10.5.1. Запрещение анонимного FTP

Выбор кнопки по умолчанию [ No ] и нажатие Enter все же позволит пользователям, имеющим учетные записи с паролями, использовать FTP для доступа к компьютеру.
^
2.10.5.2. Разрешение анонимного FTP

Кто угодно сможет получить доступ к компьютеру, если вы разрешите анонимные соединения FTP. Предварительно должны быть рассмотрены возможные проблемы с безопасностью. Более подробная информация о безопасности находится в Гл. 14.

Чтобы разрешить анонимный FTP, выберите [ Yes ], используя клавиши навигации, и нажмите Enter. От вас потребуется дополнительное подтверждение:

User Confirmation Requested

Anonymous FTP permits un-authenticated users to connect to the system

FTP server, if FTP service is enabled. Anonymous users are

restricted to a specific subset of the file system, and the default

configuration provides a drop-box incoming directory to which uploads

are permitted. You must separately enable both inetd(8), and enable

ftpd(8) in inetd.conf(5) for FTP services to be available. If you

did not do so earlier, you will have the opportunity to enable inetd(8)

again later.
If you want the server to be read-only you should leave the upload

directory option empty and add the -r command-line option to ftpd(8)

in inetd.conf(5)
Do you wish to continue configuring anonymous FTP?
[ Yes ] No

В этом сообщении сказано: если вы хотите разрешить анонимный FTP доступ, то вам также придется активировать (см. Разд. 2.10.3) сам сервис FTP в /etc/inetd.conf. Выберите [ Yes ], нажмите Enter, далее отобразится следующий экран:

Рисунок 2-32. Настройка по анонимного FTP по умолчанию



Используя Tab для выбора полей ввода, заполните соответствующую информацию:

UID

  Идентификатор, который вы намереваетесь присвоить анонимному пользователю FTP. Файлам, загруженным на FTP, будет присвоен этот идентификатор.

Group

  В эту группу будет входить анонимный пользователь FTP.

Comment

  Строка с описанием анонимного пользователя; она будет внесена в /etc/passwd.

FTP Root Directory

  Часть иерархии файловой системы, в которой будут храниться файлы, доступные анонимному пользователю FTP.

Upload Subdirectory

  Подкаталог, доступный на запись анонимному пользователю FTP.

Корневой каталог FTP по умолчанию будет размещен в /var. Если в нем предположительно не хватает места для для нужд FTP, можно использовать каталог /usr, выбрав корневой каталог FTP (FTP root directory) /usr/ftp.

Когда будут выбраны подходящие значения, нажмите Enter, чтобы продолжить.

User Confirmation Requested

Create a welcome message file for anonymous FTP users?
[ Yes ] No

Если вы выберете [ Yes ] и нажмете ^ Enter, запустится редактор, позволяющий отредактировать сообщение FTP.

Рисунок 2-33. Редактирование FTP Welcome Message



Этот текстовый редактор называется ee. Используйте инструкции, чтобы изменить сообщение, или измените сообщение позже, используя выбранный вами редактор. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна редактора.

Нажмите Esc и появится меню с пунктом по умолчанию a) leave editor (выйти из редактора). Нажмите Enter, чтобы выйти и продолжить. Нажмите Enter еще раз, чтобы сохранить изменения, если они были сделаны.
^

2.10.6. Настройка сетевой файловой системы (Configure Network File System)


Сетевая файловая система (Network File System, NFS) позволяет совместно использовать файлы в сети. Компьютер может быть настроен как сервер, клиент, или как то и другое. Обратитесь к Разд. 26.3 за более подробной информацией.
^
2.10.6.1. Сервер NFS (NFS Server)

User Confirmation Requested

Do you want to configure this machine as an NFS server?
Yes [ No ]

Если вам не нужен NFS сервер, выберите [ No ] и нажмите Enter.

Если выбран пункт [ Yes ], появится сообщение, говорящее о том, что должен быть создан файл exports.

Message

Operating as an NFS server means that you must first configure an

/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of

access to your local filesystems.

Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports

[ OK ]

Нажмите ^ Enter, чтобы продолжить. Запустится текстовый редактор, позволяющий создать и отредактировать файл exports.

Рисунок 2-34. Редактирование exports



Используйте инструкции для добавления экспортируемых файловых систем сейчас, или позднее с помощью выбранного вами текстового редактора. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна редактора.

Нажмите Esc и появится меню с пунктом по умолчанию a) leave editor. Нажмите Enter, чтобы выйти и продолжить.
^
2.10.6.2. Клиент NFS (NFS Client)

NFS клиент позволяет организовать доступ к серверам NFS.

User Confirmation Requested

Do you want to configure this machine as an NFS client?
Yes [ No ]

С помощью клавиш навигации выберите [ Yes ] или [ No ], как потребуется, и нажмите Enter.
^

2.10.7. Настройки системной консоли (System Console Settings)


Есть несколько параметров для настройки системной консоли.

User Confirmation Requested

Would you like to customize your system console settings?
[ Yes ] No

Для просмотра и настройки параметров выберите [ Yes ] и нажмите ^ Enter.

Рисунок 2-35. Параметры настройки системной консоли



Выбор Exit и нажатие Enter вернет вас к послеустановочной настройке.
^

2.10.8. Установка часового пояса (Setting The Time Zone)


Установка часового пояса на компьютере позволит ему автоматически вносить поправки к местному времени и правильно выполнять другие, связанные с часовым поясом функции.

Пример приведен для компьютера, расположенного в восточном часовом поясе Соединенных Штатов. Ваш выбор будет зависеть от вашего географического положения.

User Confirmation Requested

Would you like to set this machine's time zone now?
[ Yes ] No

Выберите [ Yes ] и нажмите Enter для установки часового пояса.

User Confirmation Requested

Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time

or you don't know, please choose NO here!
Yes [ No ]

Выберите [ Yes ] или [ No ] в зависимости от настроек часов компьютера и нажмите ^ Enter.

Рисунок 2-39. Выбор региона



Выбран соответствующий часовой пояс с помощью клавиш навигации и нажат Enter.

Confirmation

Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?
[ Yes ] No

Правильно будет согласиться с назначением аббревиатуры временного пояса. Если она подходит, нажмите Enter, чтобы продолжить послеустановочную настройку.
^

2.10.9. Совместимость с Linux (Linux Compatibility)


Замечание: Эта информация применима к установке FreeBSD 7.X. Если вы устанавливаете FreeBSD 8.X, нижеследующее меню предложено не будет.

User Confirmation Requested

Would you like to enable Linux binary compatibility?
[ Yes ] No

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter позволит запускать программы Linux под FreeBSD. Программа установки добавит соответствующие пакеты для совместимости с Linux.

При установке по FTP, компьютеру потребуется соединиться с интернет. Иногда на сервере ftp нет всех необходимых компонент, например для бинарной совместимости с Linux. Эти компоненты могут быть установлены позже, если потребуется.
^

2.10.10. Настройка мыши (Mouse Settings)


Эти настройки позволят вырезать и вставлять текст в консоли и пользовательских программах с помощью трехкнопочной мыши. Если используется двухкнопочная мышь, обратитесь к странице справочника moused(8) после установки, чтобы узнать подробности об эмуляции трехкнопочной мыши. Этот пример приведен для настройки не-USB мыши (например мыши для порта PS/2 или COM):

User Confirmation Requested

Does this system have a PS/2, serial, or bus mouse?
[ Yes ] No

Выберите [ Yes ] для PS/2 мыши, последовательной мыши или мыши типа bus mouse. Выберите [ No ] для USB мыши и нажмите ^ Enter.

Рисунок 2-42. Выбор протокола мыши



Подвигайте курсор по экрану и убедитесь, что он движется правильно. Если это так, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Если нет, мышь не была правильно настроена — выберите [ No ] и попробуйте использовать другие опции настройки.

Выберите Exit с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для возврата к послеустановочной настройке.
^

2.10.11. Установка пакетов (Install Packages)


Пакеты — это прекомпилированные бинарные файлы и это удобный способ установки программ.

В качестве примера показана установка одного пакета. Если потребуется, можно установить дополнительные пакеты. После установки для добавления пакетов может быть использована команда sysinstall.

User Confirmation Requested

The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of

ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers

and more. Would you like to browse the collection now?
[ Yes ] No

Выбор [ Yes ] и нажатие ^ Enter приведет к появлению экрана выбора пакетов:

Рисунок 2-48. Выбор категории пакетов



Выбор [ OK ] и нажатие Enter запустит установку пакетов. Во время установки будут выдаваться сообщения. Обратите внимание на возможные сообщения об ошибках.

После установки пакетов настройка продолжится. Если вы не выбрали ни один из пакетов и хотите вернуться к завершению настройки, выберите Install в любом случае.
^

2.10.12. Добавление пользователей/групп (Add Users/Groups)


В процессе установки нужно добавить хотя бы одного пользователя, чтобы использовать систему без входа под root. Корневой каталог обычно мал и запуск приложений под root быстро заполнит его. Ниже показано предупреждение:

User Confirmation Requested

Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding

at least one account for yourself at this stage is suggested since

working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which

adversely affect the entire system).
[ Yes ] No

Выберите [ Yes ] и нажмите ^ Enter, чтобы продолжить добавление пользователя.

Рисунок 2-52. Выбор User (пользователь)



Сейчас также можно добавить группы, если известно, для чего они потребуются. Иначе в это меню можно войти, запустив sysinstall после окончания установки.

После завершения добавления пользователей, выберите Exit с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для продолжения установки.
^

2.10.13. Установка пароля root


Message

Now you must set the system manager's password.

This is the password you'll use to log in as "root".
[ OK ]
[ Press enter or space ]

Нажмите Enter для установки пароля root.

Необходимо два раза правильно ввести пароль. Излишне упоминать, что должна быть возможность восстановления пароля, если вы его забудете. Обратите внимание, что ни набираемый пароль, ни звездочки на экран не выдаются.

New password:

Retype new password :

Установка продолжится после успешного ввода пароля.
^

2.10.14. Выход из установки (Exiting Install)


Если нужно настроить дополнительные сетевые устройства, или произвести другие настройки, вы можете сделать это сейчас или после установки с помощью sysinstall.

User Confirmation Requested

Visit the general configuration menu for a chance to set any last

options?
Yes [ No ]

Выберите [ No ] с помощью клавиш навигации и нажмите ^ Enter для возврата к главному меню установки.

Рисунок 2-55. Выход из установки



Выберите [X Exit Install] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. Будет задан вопрос о подтверждении выхода из установки:

User Confirmation Requested

Are you sure you wish to exit? The system will reboot.
[ Yes ] No

Выберите [ Yes ]. Если вы загружались с привода CDROM, следующее сообщение напомнит вам о необходимости извлечь диск:

Message

Be sure to remove the media from the drive.
[ OK ]

[ Press enter or space ]

CDROM заблокирован, пока компьютер не начнет перегружаться. CDROM будет разблокирован и диск нужно будет извлечь из привода (быстро). Выберите [ OK ].

Система начнет перезагрузку, смотрите за сообщениями об ошибках, которые могут появиться. За подробностями по процессу загрузки обратитесь к Разд. 2.10.16.
^

2.10.15. Настройка дополнительных сетевых сервисов


Текст предоставил Том Родес.

Настройка сетевых сервисов может быть пугающей задачей для новых пользователей, если у них нет опыта в этой области. Работа в сети, включая интернет, критична для многих современных операционных систем, включая FreeBSD; очень важно иметь некоторые знания о дополнительных сетевых возможностях FreeBSD. Настраивая их во время установки, пользователь получает некоторую информацию о различных доступных сервисах.

Сетевые сервисы — это программы, принимающие данные из любой точки сети. Чтобы убедиться, что эти программы не делают ничего ''вредного'', требуется особое внимание. К сожалению, программисты не совершенны и время от времени допускают ошибки в сетевых сервисах; эти ошибки позволяют атакующим взломать их и использовать в собственных целях. Важно, чтобы вы включали сетевые сервисы только в том случае, если знаете, какие сервисы нужны. В случае сомнений лучше не включать сервис, пока он не понадобится. Вы всегда можете включить его позже, запустив sysinstall еще раз, или используя возможности, предоставляемые файлом /etc/rc.conf.

Выбор опции Networking отобразит меню, похожее на это:

^ Рисунок 2-56. Верхняя часть меню настройки сети (Network Configuration)



Утилиты rpcbind(8), rpc.statd(8) и rpc.lockd(8) для удаленного вызова процедур (Remote Procedure Calls, RPC). Утилита rpcbind управляет соединением между NFS серверами и клиентами, она требуется серверу NFS для корректной работы. Даемон rpc.statd взаимодействует с даемонами rpc.statd на других хостах для обеспечения мониторинга статуса. Полученный статус обычно хранится в файле /var/db/statd.status. Последняя опция это rpc.lockd, которая, будучи выбранной, предоставляет сервисы блокировки файлов. Она обычно используется с rpc.statd для отслеживания хостов, запрашивающих блокировки и частоты этих запросов. Хотя две последние опции прекрасно подходят для отладки, они не требуются серверам и клиентам NFS для корректной работы.

Ниже в списке опций находится Routed, даемон маршрутизации. Утилита routed(8) управляет сетевыми таблицами маршрутизации, обнаруживает широковещательные маршрутизаторы, и предоставляет копию таблиц маршрутизации любому физически подключенному к сети хосту по запросу. Это обычно используется компьютерами, являющимися шлюзом для локальной сети. Когда эта опция выбрана, появится меню выбора местоположения утилиты по умолчанию. Значение по умолчанию уже выбрано, чтобы подтвердить его нажмите Enter. Появится следующее меню, запрашивающее флаги для routed. По умолчанию это флаг -q, он должен уже быть на экране.

На следующей линии находится опция Rwhod, выбор которой приведет к запуску даемона rwhod(8) при старте системы. Утилита rwhod периодически рассылает широковещательные системные сообщения по сети или собирает их в режиме ''потребителя''. Дополнительную информацию можно найти на страницах справочника ruptime(1) и rwho(1).

Следующая перед последней опцией в списке это даемон sshd(8). Это сервер безопасной оболочки (secure shell) из ^ OpenSSH и он настоятельно рекомендуется для использования вместо стандартных серверов telnet и FTP. Сервер sshd используется для создания безопасных соединений от одного хоста к другому с использованием шифрования.

И наконец, опция TCP Extensions. Она включает расширения TCP, определенные в RFC 1323 и RFC 1644. Хотя для многих хостов они могут повысить скорость соединения, с другими соединение может быть оборвано. Для серверов эти расширения не рекомендуются, но клиентским компьютерам могут дать некоторые преимущества.

Теперь, после настройки сетевых сервисов, вы можете прокрутить меню к верхнему пункту, X Exit, и перейти к следующему шагу, или же просто покинуть sysinstall, дважды нажав X Exit, а после — [X Exit Install].
^

2.10.16. Загрузочный процесс FreeBSD (FreeBSD Bootup)

2.10.16.1. Загрузка FreeBSD/i386

Если все пройдет нормально, вы увидите прокручивающиеся за экран сообщения, затем приглашение ко входу в систему. Вы может просмотреть сообщения, нажав Scroll-Lock и используя PgUp и PgDn. Нажатие Scroll-Lock еще раз вернет вас к приглашению.

Все сообщение может не отобразиться (ограничение буфера), но может быть просмотрено путем ввода команды dmesg в командной строке.

Войдите, используя имя пользователя/пароль, добавленные во время установки (rpratt в этом примере). Избегайте входа под root, если это не требуется.

Типичные сообщения при загрузке (информация о версии удалена):

Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.

Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994

The Regents of the University of California. All rights reserved.
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz

CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)

Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0

Features=0x8001bf

AMD Features=0x80000800

real memory = 268435456 (262144K bytes)

config> di sn0

config> di lnc0

config> di le0

config> di ie0

config> di fe0

config> di cs0

config> di bt0

config> di aic0

config> di aha0

config> di adv0

config> q

avail memory = 256311296 (250304K bytes)

Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.

Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.

md0: Malloc disk

Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60

npx0: on motherboard

npx0: INT 16 interface

pcib0: on motherboard

pci0:
on pcib0

pcib1: at device 1.0 on pci0

pci1:
on pcib1

pci1: at 0.0 irq 11

isab0: at device 7.0 on pci0

isa0: on isab0

atapci0: port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0

ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0

ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0

uhci0: port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0

usb0: on uhci0

usb0: USB revision 1.0

uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1

uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered

chip1: at device 7.3 on pci0

ed0: port 0xe800-0xe81f irq 9 at

device 10.0 on pci0

ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)

isa0: too many dependant configs (8)

isa0: unexpected small tag 14

fdc0: at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0

fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold

fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0

atkbdc0: at port 0x60-0x64 on isa0

atkbd0: flags 0x1 irq 1 on atkbdc0

kbd0 at atkbd0

psm0:
irq 12 on atkbdc0

psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0

vga0: at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0

sc0: at flags 0x1 on isa0

sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>

sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0

sio0: type 16550A

sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0

sio1: type 16550A

ppc0:
at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0

ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode

ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold

ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE

Probing for PnP devices on ppbus0:

plip0:
on ppbus0

lpt0:
on ppbus0

lpt0: Interrupt-driven port

ppi0:
on ppbus0

ad0: 8063MB [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33

ad2: 8063MB [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33

acd0: CDROM at ata0-slave using PIO4

Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a

swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device

Automatic boot in progress...

/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)

/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)

/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)

/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)

Doing initial network setup: hostname.

ed0: flags=8843 mtu 1500

inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255

inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1

ether 52:54:05:de:73:1b

lo0: flags=8049 mtu 16384

inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8

inet6 ::1 prefixlen 128

inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000

Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES

routing daemons:.

additional daemons: syslogd.

Doing additional network setup:.

Starting final network daemons: creating ssh RSA host key

Generating public/private rsa1 key pair.

Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.

Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.

The key fingerprint is:

cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com

creating ssh DSA host key

Generating public/private dsa key pair.

Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.

Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.

The key fingerprint is:

f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.

setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib

/usr/local/lib

a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout

starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.

Initial rc.i386 initialization:.

rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.

Additional ABI support: linux.

Local package initialization:.

Additional TCP options:.
FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)
login: rpratt

Password:

Генерирование ключей RSA и DSA может занять некоторое время на медленных компьютерах. Это может случиться только при первой загрузке свежеустановленной системы. Последующие загрузки будут быстрее.

Если X сервер был настроен и был выбран десктоп по умолчанию, он может быть запущен из командной строки командой startx.
^

2.10.17. Завершение работы FreeBSD (FreeBSD Shutdown)


Важно правильно завершать работу операционной системы. Нельзя просто выключать питание. Сначала нужно стать суперпользователем, введя в командной строке su и пароль root. Это сработает только если пользователь является членом группы wheel. Или зайдите под root и используйте команду shutdown -h now.

The operating system has halted.

Please press any key to reboot.

Можно безопасно выключать питание после того, как будет выполнена команда shutdown и появится сообщение ''Please press any key to reboot''. Если вместо выключения питания будет нажата любая клавиша, система перезагрузится.

Вы также можете использовать комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Del для перезагрузки системы, хотя это не рекомендуется в обычной ситуации.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   133

Похожие:

1 Расширенные возможности системы, не рассмотренные в первой части
В первой части статьи мы рассмотрели основные вопросы создания порта для Freebsd своими руками. Но система сборки программ, используемая...

Руководство кассира-оператора
Данное руководство является кратким справочным описанием для кассира-оператора по работе в конфигурации "Торговля и склад. Ред. 2"...

Руководство по эксплуатации. Гарантийный талон
Чтобы Вы как можно быстрее овладели всеми его возможностями, мы подготовили полное справочное руководство, знакомящее с режимами...

Пошаговое руководство по установке и базовой настройке Gentoo Linux...

Руководство пользователя Москва, 2012
Данное руководство может распространяться только согласно условиям, изложенным в лицензии Open Publication License, версии 0 или...

Руководство также включает в себя разделы объяснения основных функций
Данное руководство, чтобы описать пять основных видов применения программы sedev патч Studio 2

П. А. Голобородько, И. А. Коржик, А. А. Кузнецов, А. П. Толстобров
Опыт установки, настройки и эксплуатации moodle на маломощном сервере под управлением Freebsd

Специализированные дистрибутивы Linux и Freebsd для организации сетевой инфраструктуры
Свободные ос давно показали свои преимущества в качестве серверных операционных систем

«Руководство по эксплуатации» иизучите
«Руководство по эксплуатации» и изучите обратную бесскобочную логику вычислений. Ваша «Электроника» обладает вычислительными возможностями,...

Система управления хостингом руководство пользователя
Документ содержит сведения о назначении, области применения и основных функциях программ. В документе описываются условия, необходимые...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
odtdocs.ru
Главная страница